Папа Франциск изменил текст молитвы «Отче наш»

Строка «Не введи нас во искушение» теперь должна произноситься католиками: «Не дай нам впасть во искушение».

Папа Римский одобрил это изменение в тексте молитвы, чтобы в ней не видели намека на то, что это Бог, а не Сатана, вводит людей в искушение.

Библию редактировали много раз на протяжении столетий, исправляя как ошибки, допущенные при переводе с одного языка на другой, так и исправляя опечатки.

Самая, пожалуй, печально известная история допущенной опечатки - это Библия короля Иакова, опубликованная в 1611 году. В ней из заповедей выпала одна короткая, но ключевая отрицательная частица. В этом издании седьмая заповедь гласила: «прелюбодействуй».

В Русской православной церкви заявили, что РПЦ, конечно же, не собирается следом за Ватиканом менять текст «Отче наш». Ничего плохого в решении Папы Франциска здесь не видят, но считают, что в используемом православными тексте «Отче наш» нет богословских ошибок.

Источник: www.dailymail.co.uk
Подпишись на нас в  Google News  и   Яндекс Дзен

Новости партнеров

Нашли опечатку?