«Новогодняя колыбельная» Вадима Борисова
Новогоднюю песню сочинил экс-челябинец Вадим Борисов. Записи «Новогодней колыбельной» легко найти в интернете.
Вадим Борисов автор многих песен, исполняемых в последние годы на Детском радио. Вот названия некоторых - «Пара попугаев», «Мы хомячим», «Новогодней колыбельной». Песня «Мы хомячим» становилась даже песней года на Детском радио и звучала в Кремлевском дворце.
Вадим Борисов родился и вырос в Челябинске, закончил философский факультет Уральского госуниверситета, преподавал в челябинском медицинском институте.
«Новогодняя колыбельная» его начинается словами:
Под Новый год, под Новый год
Сбываются все сказки.
Олень и волк под Новый год
Гуляют без опаски.
Пусть говорят: такого нет,
Такого не бывает,
Кружится в небе белый снег,
Кружится в небе белый снег,
И ветки укрывает.
В Челябинске сняли новогодний фильм «С новым счастьем?!»
Несколько лет назад в Челябинске сняли новогодний фильм «С новым счастьем?!». Работа над 20-тиминутной лентой длилась полтора месяца. Кинолента снималась на городских улицах и в обычных квартирах горожан. Роли в фильме исполнили актеры челябинских театров.
В основе сюжета лежала история любви. Героям предстояло пройти ряд препятствий, чтобы встретиться и отметить вместе новогодний праздник. Авторы обещали, что киноленту покажут бесплатно в кинотеатрах Челябинска, после этого ее выложат в интернет.
Музыкальный символ Нового года наполнился словами Нины Пикулевой
«Как приятно узнать перед Новым годом, что песенка «Бубенцы звенят» и в моём переводе есть в Интернете, - написала на своей странице в Фейсбук Нина Пикулева. - К двум предыдущим, обращённым больше ко взрослым, у меня всегда были вопросы - зачем на территорию детства вторгаются с пошлыми мыслями? И я сделала свой перевод известной во всём мире новогодней песенки – для детей».
Эту популярную во всём мире песенку, написанную в Америке 200 лет назад, знают по её мелодии, давно ставшей символом Нового года. Она начинается со слов: «Jingle Bells, Jingle Bells...». В 2008 году редактор московского издательства «Лабиринт-пресс» предложила челябинскому автору перевести её на русский язык и сделать детской песенкой.
«Мне это предложение очень понравилось. И через два дня интенсивной работы русский вариант песенки родился! И в моём варианте вместо Санта Клауса - наш русский Дед Мороз с его менталитетом», - говорит Нина Пикулева.
Напомним. Нина Пикулева – российский детский поэт, живущий в Челябинске. Она автор более чем 200 книжек для детей, изданных в Москве, Челябинске, других городах.
«Карнавальная ночь» в Челябинске
Новый год без музыкальной комедии «Карнавальная ночь» давно уже не обходится. Она интересна не только песней про пять минут в исполнении юной Людмилой Гурченко.
За директором Дворца культуры Огурцовым в исполнении Игоря Ильинского можно «ходить» из кадра в кадр, записывать и запоминать его высказывания. Одна фраза его про то, что «нам Гоголи и Щедрины нужны», чего стоит. Или про бабу Ягу, которая сметой не предусмотрена и «со стороны» ее брать не будем, мол, «воспитаем в своем коллективе»!
Роль Огурцова в фильме сыграл Игорь Ильинский. Актер жил с Малым театром в годы Великой Отечественной войны в Челябинске. Часть артистов знаменитого театра поселилась тогда в «доме на площади». Был ли среди них и Ильинский, точно установить не удалось. Возможно, он жил в соседнем здании – в гостинице «Южный Урал».