Вот несколько «челябинских загадок», составленных из ленты предновогодних новостей.
- В каком новогоднем фильме за праздничным столом Владимир Меньшов произносит знаменитую фразу из песни Олега Митяева «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались»?
- Где в Челябинске появился каток, на котором можно покататься бесплатно?
- Кто из челябинских поэтов написал грустную песню про Новый год и какие в ней слова?
- Кто из актеров-лауреатов премии «Светлое прошлое» снялся в новогодних картинах?
- Какой челябинский поэт перевел знаменитую американскую новогоднюю песенку?
Подумайте. Если ответите – хорошо. А если трудно это сделать, то вот подсказки:
- Песню Митяева вспомнили в комедии «Новогодний переполох». Фильм вышел в 2017 году.
- Бесплатный каток для катания на коньках открылся недавно рядом с публичной библиотекой Челябинска в Литературном сквере.
- Грустную песню «Новогодний этюд» написал Сергей Семянников. В ней есть такие слова:
«Новый год на носу, а не весело:
Вон глаза у людей — небо навзничь в них!
Значит, снова ты, тоска, перевесила
Ожиданьем перемен послепраздничных».
- В нескольких новогодних фильмах можно встретить актеров с Урала. Среди российских новогодних картин есть фильм «Снег на голову». В нем одну их ролей исполнил экс-златоустовец Александр Робак.
В новогоднем фильме «Елки 1914» снялся молодой актер Александр Паль, уроженец Челябинска. Как и Робак, он тоже лауреат премии «Светлое прошлое». Инга Оболдина, чья жизнь была связана с Кыштымом, и челябинец Ян Цапник сыграли семейную пару в комедии «Новогодний переполох». Оболдину можно встретить еще в одном новогоднем фильме – «Француз».
Кстати, режиссер этой ленты Вера Сторожева – лауреат премии «Светлое прошлое», несколько лет в детстве жила в Троицке (Челябинская область).
- Популярную во всём мире песенку про бубенцы, написанную в Америке 200 лет назад, знают по её мелодии, давно ставшей символом Нового года. Она начинается со слов: «Jingle Bells, Jingle Bells...». Несколько лет назад московское издательство «Лабиринт-пресс» предложило челябинскому детскому автору Нине Пикулевой перевести её на русский и сделать детской песенкой. Что и было сделано.
До Нового года остаются уже считанные часы.